台州新青年论坛's Archiver

禅樾堂主 发表于 2008-7-22 16:12

偶得

临风观花无语,得闲看破大千

禅樾堂主 发表于 2008-7-22 16:13

临风观花花欲语,等闲共赏清秋雨

禅樾堂主 发表于 2008-7-22 16:14

临风观花花无语,得闲观破大千  
仗剑独自走天涯,醉中得窥真谛

禅樾堂主 发表于 2008-7-22 16:16

等着被懂是一种孤独

石上泉8788 发表于 2008-7-22 17:19

这个。。那个。。
临风观花花无语,得闲观破大千
仗剑独自走天涯,醉中得窥真谛
似乎有些牵强吧

禅樾堂主 发表于 2008-7-22 17:26

[quote]原帖由 [i]石上泉8788[/i] 于 2008-7-22 17:19 发表 [url=http://www.tz94.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=665533&ptid=68168][img]http://www.tz94.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
这个。。那个。。
临风观花花无语,得闲观破大千
仗剑独自走天涯,醉中得窥真谛
似乎有些牵强吧 [/quote]
请版主不吝赐教

石上泉8788 发表于 2008-7-22 17:45

不敢不敢,只是有点小小的不明白
“得闲”和“醉中”怎么解?
还有这格式应该怎么理解呢

禅樾堂主 发表于 2008-7-22 18:54

[quote]原帖由 [i]石上泉8788[/i] 于 2008-7-22 17:45 发表 [url=http://www.tz94.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=665551&ptid=68168][img]http://www.tz94.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
不敢不敢,只是有点小小的不明白
“得闲”和“醉中”怎么解?
还有这格式应该怎么理解呢 [/quote]
呵呵,此一对子而已,更属无情对,既然是偶得,自然也禁不起什么推敲,被版主发现,谢谢了。

石上泉8788 发表于 2008-7-22 21:50

我不太懂,露拙

禅樾堂主 发表于 2008-7-22 22:34

谦虚了,我看你这签名就看得我眼花缭乱的

石上泉8788 发表于 2008-7-22 22:37

呵呵,美剧的台词而已,现在越看越觉得不好了

禅樾堂主 发表于 2008-7-22 22:46

惭愧啊,英文早就还给老师了,花老虎老虎花,它认得我,我不认得它。

石上泉8788 发表于 2008-7-22 22:49

英文倒是很一门很有用的工具,但所谓过犹不及,我辈英文学得好的人远远多于中文,在学校里似乎英语成绩好的同学就很有财,可毕竟我们的文化都是用中文纪录的,现在有几个人能体会汉语的优美呢?

禅樾堂主 发表于 2008-7-22 22:56

对我们而言,英文是工具,但是不见得每个人能把母语汉语学得很好,因为太博大精深了。

石上泉8788 发表于 2008-7-22 22:59

博大精深那都是后话了,现在的许多人连中文文章都写不通顺,能使用的词也都是极少的,比如我

禅樾堂主 发表于 2008-7-22 23:02

那是你谦虚了,即便是英文,也有作家的,我们常人是不能去跟作家或者语言学家相比的

石上泉8788 发表于 2008-7-22 23:08

现在又有几个中国人可以称之为作家的呢,不是写几篇文章就可以的。我现在也从事文字工资,每年几十万字轻轻松松,但又有几句值得多读两遍呢。但英语国家就不一样,大文豪一代接一代。这其中的差别就是因为西方人更加重视自身的语言,而我们则看着人家的好,而忘了欣赏自己的语言文字

禅樾堂主 发表于 2008-7-22 23:22

这个应该说的是,为钱而写作,跟为写作而写作是两回事。敬业精神不一样,出发点也不一样,自然出来的作品也不一样了。

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.