平和、理性、团结的台州新青年论坛
新青年之家 | ip查询 | 法律顾问 | 论坛精华
 34 123
发新话题
打印

關於繁體字

本主题由 adminCrs 于 2008-8-27 10:35 设置高亮

關於繁體字

天知道,我們看繁體居然無所障礙的原因,很大一部分得益于,港臺電影與許多日美電影的中文字幕,當然少不了當初卡拉ok。
  縂之,大家談談繁體字,交流繁體字心得吧

(此貼回復必須用繁體,請各位見諒)

[ 本帖最后由 adminCrs 于 2008-8-27 10:36 编辑 ]

TOP

囧  之類的好玩繁體有許多
圐圇 也是
HOHO

TOP

早期的港台電影字幕都是自右向左的,根本不及看。日美好像也沒有多少繁體字。
曾經看過一本繁體豎版的倚天屠龍記,看過後,差不多的繁體字都不太有障礙了。
也不是很喜歡那種豎版繁體,可有一次買到一本這種版本的肉蒲团,雪夜閉門讀禁書。不喜也得喜了。
而且近來買到的與想買的都是豎版繁體的,頭有點痛。

有一次在書店見到一個高中生訂下了一套清史稿,一千多啊。但後來這個學生又不要這套書,理由竟是繁體看不懂,我當時有點暈,批評其不懂繁體,如何看史。
世事艰苦,就算把全世界的烟抽光了也不为过 http://lvyaog.blogcn.com/index.shtml

TOP

簡有簡的好處,繁有繁的優點,不能強求,更不能為了繁而繁流於形式
台州地阔海溟溟,云水长和岛屿青

TOP

只是覺得由簡入繁易,由繁入簡不知道
世事艰苦,就算把全世界的烟抽光了也不为过 http://lvyaog.blogcn.com/index.shtml

TOP

老子就是用简体!
我有一匹骆驼,还有一只猫。我们就要去布达拉了,你要一起来吗?

TOP

有几个人懂
会翻译就好了
反正古书基本都被翻译光了
再发现基本
找几个人翻译下,出版个简体版,照样能学西

TOP

当然
我说的古书基本被翻译光了是指已经发现的古书

TOP

引用:
原帖由 曼珠 于 2008-8-27 23:10 发表
早期的港台電影字幕都是自右向左的,根本不及看。日美好像也沒有多少繁體字。
曾經看過一本繁體豎版的倚天屠龍記,看過後,差不多的繁體字都不太有障礙了。
也不是很喜歡那種豎版繁體,可有一次買到一本這種版本的 ...
繁體比簡體漂亮
繁體才是方塊字

TOP

繁體太繁,一筆一劃容易寫斜了。
簡體亦有簡體的美,簡到極至便是草
簡體亦是方塊字
世事艰苦,就算把全世界的烟抽光了也不为过 http://lvyaog.blogcn.com/index.shtml

TOP

不安现状其实是好事。
不过感觉你有点走火入魔了。
我有一匹骆驼,还有一只猫。我们就要去布达拉了,你要一起来吗?

TOP

引用:
原帖由 神秘的贱人 于 2008-8-28 13:48 发表
不安现状其实是好事。
不过感觉你有点走火入魔了。
我是超級賽亞人
伊呀呀…………

回歸正題

關於繁體的發和髮
這兩個字有何區別?後者只表示毛髮?

TOP

簡體字在簡化過程中,的確會留下許多遺憾。
但當你是一個啟蒙兒童或者文盲掃盲時,是認記發與髪易還是只一個发字易
況且一字多義無論簡體繁體法文英文拉丁文都是正常的。
再況古文從甲骨文金文隸體之類演變下來,許多字義都發生了改變。
世事艰苦,就算把全世界的烟抽光了也不为过 http://lvyaog.blogcn.com/index.shtml

TOP

古人繁體文言,言簡意駭,今人簡體白話,言之無物

古人文言,不知是否字繁筆瑣而字字千金,今人簡體易寫,偏偏下筆千言,不著一義,只當放屁。
世事艰苦,就算把全世界的烟抽光了也不为过 http://lvyaog.blogcn.com/index.shtml

TOP

楼上经典,果然用繁体就出韵味了
我有一匹骆驼,还有一只猫。我们就要去布达拉了,你要一起来吗?

TOP

 34 123
发新话题